000 03004nam a22003734a 4500
999 _c61088
_d61088
003 IN-MiVU
005 20241001114018.0
006 m go d
007 cr |n|||||||||
008 240507s2022 xxk o 0|| 0 eng d
020 _a9781003105220
_q(e-book)
_c$190
024 7 _a10.4324/9781003105220
_2doi
035 _a(OCoLC)1327995938
035 _a(OCoLC-P)1327995938
040 _aOCoLC-P
_beng
_cIN-MiVU
072 7 _aLAN
_x023000
_2bisacsh
072 7 _aLIT
_x020000
_2bisacsh
072 7 _aEDU
_x029080
_2bisacsh
072 7 _aCFP
_2bicssc
082 0 4 _221
_a418.020711
_bBAE/T
245 0 0 _aTeaching literature in translation:
_bpedagogical contexts and reading/
_cedited by Brian James Baer, Michelle Woods
_h[electronic resource] :
260 3 _aLondon :
_bRoutledge,
_c2022.
300 _a1 online resource
520 _aThe teaching of texts in translation has become an increasingly common practice, but so too has the teaching of texts from languages and cultures with which the instructor may have little or no familiarity. The authors in this volume present a variety of pedagogical approaches to promote translation literacy and to address the distinct phenomenology of translated texts. The approaches set forward in this volume address the nature of the translator's task and how texts travel across linguistic and cultural boundaries in translation, including how they are packaged for new audiences, with the aim of fostering critical reading practices that focus on translations as translations. The organizing principle of the book is the specific pedagogical contexts in which translated texts are being used, such as courses on a single work, survey courses on a single national literature or a single author, and courses on world literature. Examples are provided from the widest possible variety of world languages and literary traditions, as well as modes of writing (prose, poetry, drama, film, and religious and historical texts) with the aim that many of the pedagogical approaches and strategies can be easily adapted for use with other works and traditions. An introductory section by the editors, Brian James Baer and Michelle Woods, sets the theoretical stage for the volume. Written and edited by authorities in the field of literature and translation, this book is an essential manual for all instructors and lecturers in world and comparative literature and literary translation.
588 _aOCLC-licensed vendor bibliographic record.
650 7 _aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
_2bisacsh
650 0 _aTranslating and interpreting
_xStudy and teaching (Higher)
650 0 _aLiterature
_xTranslations
_xStudy and teaching (Higher)
650 0 _aLiterature
_xStudy and teaching (Higher)
700 1 _aBaer, Brian James,
_eeditor.
700 1 _aWoods, Michelle,
_d1972-
_eeditor.
856 4 0 _3https://www.taylorfrancis.com/books/9781003105220
_uhttps://www.taylorfrancis.com/books/9781003105220
_yclick here
942 _2ddc
_cEB